Miklix

Windows 11에서 잘못된 언어로 된 메모장 및 캡처 도구

게시됨: 2025년 8월 3일 오후 10시 54분 30초 UTC
마지막으로 업데이트되었습니다: 2025년 12월 15일 오전 11시 11분 53초 UTC

제 노트북은 원래 실수로 덴마크어로 설정되어 있었는데, 모든 기기가 영어로 작동하는 걸 선호해서 시스템 언어를 변경했습니다. 이상하게도 몇몇 곳에서는 덴마크어가 그대로 표시되었는데, 특히 메모장과 캡처 도구는 여전히 덴마크어 제목으로 표시되었습니다. 좀 알아본 결과, 다행히 해결 방법은 꽤 간단했습니다 ;-)


이 페이지는 가능한 한 많은 사람이 이용할 수 있도록 영어에서 기계 번역되었습니다. 안타깝게도 기계 번역은 아직 완성된 기술이 아니므로 오류가 발생할 수 있습니다. 원하시는 경우 여기에서 영어 원문을 보실 수 있습니다:

Notepad and Snipping Tool in Wrong Language on Windows 11

알고 보니, 이는 선호 언어 목록에 의해 제어되는 것 같습니다.

이 목록은 설정 / 시간 및 언어 / 언어 및 지역에서 찾을 수 있습니다.

목록 바로 위에 나와 있듯이 Microsoft Store 앱은 이 목록에서 가장 먼저 지원되는 언어로 표시됩니다.

제 노트북에서는 상단에 영어(덴마크)라고 표시되어 있었는데, 그 때문에 메모장과 캡처 도구(그리고 제가 미처 발견하지 못한 다른 프로그램들도 있을 수 있음)가 언어 설정이 영어임에도 불구하고 덴마크어로 표시되는 문제가 발생했습니다.

영어(미국)를 맨 위로 옮기니 문제가 해결되었습니다. 그러자 메모장은 메모장, 캡처 도구는 원래대로 캡처 도구라고 불리게 되었습니다 ;-)

제 생각에는 다른 언어에도 동일하게 적용될 것 같습니다. 예를 들어 시스템을 덴마크어로 실행해도 메모장과 캡처 도구는 영어로 표시될 것 같지만, 직접 테스트해보지는 않았습니다.

영어와 덴마크어 옵션을 보여주는 Windows 11 언어 및 지역 설정입니다.
영어와 덴마크어 옵션을 보여주는 Windows 11 언어 및 지역 설정입니다. 자세한 내용을 보려면 이미지를 클릭하거나 탭하세요.

덴마크 사람이 모든 걸 영어로 실행하는 걸 선호한다는 게 이상하게 들릴지도 모르겠지만, 저는 회사에서 영어 소프트웨어를 사용해야 하고, 영어 용어를 온라인에서 찾아보는 게 훨씬 쉽기 때문입니다. 그래서 모든 걸 영어로 실행하는 게 덜 헷갈린다고 생각해요 ;-)

블루스카이에서 공유하기페이스북에서 공유하기LinkedIn에서 공유하기Tumblr에 공유하기X에서 공유LinkedIn에서 공유하기Pinterest에 고정

미켈 크리스텐슨

저자 소개

미켈 크리스텐슨
남자 이름은 miklix.com의 창시자이자 소유자입니다. 전문 컴퓨터 프로그래머/소프트웨어 개발자로 20년 이상 경력을 쌓았으며 현재 유럽의 대형 IT 기업에서 정규직으로 근무하고 있습니다. 블로그를 운영하지 않을 때는 여가 시간을 다양한 관심사, 취미, 활동으로 보내며 이 웹사이트에서 다루는 다양한 주제에 어느 정도 반영되어 있습니다.