Miklix

Bloco de notas e ferramenta de recorte no idioma errado no Windows 11

Publicado: 3 de agosto de 2025 às 22:54:33 UTC
Última atualização: 15 de dezembro de 2025 às 11:12:01 UTC

Meu laptop foi originalmente configurado em dinamarquês por engano, mas prefiro que todos os dispositivos rodem em inglês, então alterei o idioma do sistema. Estranhamente, em alguns lugares, ele manteve o idioma dinamarquês, principalmente o Bloco de Notas e a Ferramenta de Captura ainda aparecendo com seus nomes em dinamarquês. Depois de um pouco de pesquisa, felizmente descobri que a solução é bem simples ;-)


Esta página foi traduzida automaticamente do inglês para torná-la acessível ao maior número possível de pessoas. Infelizmente, a tradução automática ainda não é uma tecnologia aperfeiçoada, portanto, podem ocorrer erros. Se preferir, você pode visualizar a versão original em inglês aqui:

Notepad and Snipping Tool in Wrong Language on Windows 11

Ao que tudo indica, isso parece ser controlado pela lista de idiomas preferenciais.

Essa lista pode ser encontrada em Configurações / Hora e idioma / Idioma e região.

Como indicado logo acima da lista, os aplicativos da Microsoft Store aparecerão no primeiro idioma compatível desta lista.

No meu laptop, estava configurado como Inglês (Dinamarca) no topo, e aparentemente isso fez com que o Bloco de Notas e a Ferramenta de Recorte (e possivelmente outros que eu não percebi) aparecessem em dinamarquês, mesmo que o idioma devesse ser inglês.

Problema foi resolvido movendo o inglês (Estados Unidos) para o topo. Depois disso, o Bloco de Notas voltou a se chamar Bloco de Notas e a Ferramenta de Recorte voltou a se chamar Ferramenta de Recorte, como deveriam ser ;-)

Presumo que isso também se aplique a outros idiomas, como executar o sistema em dinamarquês e ter o Bloco de Notas e a Ferramenta de Recorte em inglês, mas não testei isso.

Configurações de idioma e região do Windows 11 mostrando opções em inglês e dinamarquês.
Configurações de idioma e região do Windows 11 mostrando opções em inglês e dinamarquês. Clique ou toque na imagem para obter mais informações.

Imagino que possa parecer estranho que um dinamarquês prefira usar tudo em inglês, mas como preciso usar softwares em inglês no trabalho e geralmente é mais fácil pesquisar termos em inglês online, acho menos confuso usar tudo em inglês ;-)

Compartilhe no BlueskyCompartilhe no FacebookCompartilhe no LinkedInCompartilhe no TumblrCompartilhar em XCompartilhe no LinkedInFixar no Pinterest

Mikkel Christensen

Sobre o autor

Mikkel Christensen
Mikkel é o criador e proprietário do miklix.com. Ele tem mais de 20 anos de experiência como programador de computador/desenvolvedor de software profissional e atualmente trabalha em tempo integral para uma grande empresa europeia de TI. Quando não está blogando, ele dedica seu tempo livre a uma grande variedade de interesses, hobbies e atividades, o que pode, até certo ponto, refletir-se na variedade de tópicos abordados neste site.