Miklix

記事本和剪貼工具在 Windows 11 上使用錯誤的語言

已發佈: 2025年8月3日 晚上10:54:47 [UTC]
最後更新: 2025年12月15日 上午11:12:14 [UTC]

我的筆記型電腦最初錯誤地設定為丹麥語,但我希望所有設備都以英語運行,所以我更改了系統語言。奇怪的是,在某些地方,它會保留丹麥語,尤其是記事本和截圖工具仍然顯示丹麥標題。經過一番研究,幸運的是,修復方法非常簡單 ;-)


該頁面是由英語機器翻譯而來的,以便盡可能多的人可以訪問。不幸的是,機器翻譯還不是一項完善的技術,因此可能會出現錯誤。如果您願意,可以在這裡查看原始英文版本:

Notepad and Snipping Tool in Wrong Language on Windows 11

事實證明,這似乎是由首選語言清單控制的。

此列表可在“設定/時間和語言/語言和地區”下找到。

如列表上方所示,Microsoft Store 應用程式將以清單中第一個支援的語言顯示。

我的筆記型電腦頂部顯示的是英文(丹麥語),顯然這導致記事本和截圖工具(以及可能我沒注意到的其他程式)顯示為丹麥語,即使語言應該是英語。

透過將英語(美國)移到頂部解決了這個問題。然後記事本就叫記事本了,截圖工具也恢復了截圖工具的名稱,這才是正確的 ;-)

我假設這也適用於其他語言,例如以丹麥語運行系統,但記事本和截圖工具顯示為英語,但我還沒有測試過。

Windows 11 語言和區域設定顯示英語和丹麥語選項。
Windows 11 語言和區域設定顯示英語和丹麥語選項。 按一下或點擊圖片以獲得更多資訊。

我猜丹麥人喜歡用英語操作所有程式可能有點奇怪,但我工作需要用到英文軟體,上網查英文術語通常更方便。所以,我覺得用英文操作所有程式比較不容易出錯 ;-)

分享至 Bluesky在 Facebook 分享在 LinkedIn 分享在 Tumblr 上分享分享至 X在 LinkedIn 分享固定在 Pinterest 上

Mikkel Christensen

關於作者

Mikkel Christensen
麥可 是 miklix.com 的創建者和所有者。他有超過 20 年的專業電腦程式設計師/軟體開發人員經驗,目前全職受僱於一家歐洲大型 IT 公司。不寫部落格時,他會將業餘時間花在各種各樣的興趣、愛好和活動上,這在一定程度上反映在本網站所涵蓋的主題的多樣性上。